Дом & Дизайн

ноя 30, 2015

Традиции изысканности и точности

Японские кузнецы известны на весь мир своим искусством ковки боевого оружия, в частности, для самураев. Katana, изысканный самурайский меч, стал символом мастерства, необходимого для создания первоклассных клинков. Сегодня эта традиция живет в японских кухонных ножах.

<

В отличие от ножей, которые Вы можете видеть в современных магазинах, каждый нож от Sakai уникален. Мастер-кузнец выковывает сталь, затем с большой осторожностью затачивает клинок и придает ему задуманную форму.

Тесная связь ножей с японской культурой питания отражалась на эволюции японских лезвий на протяжении всей истории. Японская кухня особенное внимание уделяет мелочам, для точного исполнения которых ножи играют особенную роль. Для того, чтобы создать вручную высококачественный японский нож, требуется много времени и усердия. Знания, приобретенные за века, сегодня под угрозой исчезновения; такие производители, как Sakai, очень гордятся тем, что их деятельность способствует выживанию этой великой традиции.

Изготовление

Изготовление традиционного японского ножа включает в себя несколько этапов, для выполнения каждого из них требуется большое мастерство. Вначале – ковка (hizukuri), когда металл нагревается и выковывается до нужной формы; затем заточка и закалка (hazuke or togi), когда лезвие приобретает свою остроту; и, наконец, приделывание рукоятки (ezuke), когда к готовому лезвию присоединяется рукоятка из магнолиевого дерева.

В сегодняшнем производстве используются те же самые техники, которыми когда-то пользовались старые мастера. Ножи от Sakai сделаны из мягкого феррита и твердой стали, нагретых до температуры 1300°C, и выкованных вместе. Наиболее сложным процессом является поддерживание определенной температуры сердцевины; если она будет слишком высокой, лезвие будет слишком хрупким, если слишком низкой – тогда сталь и феррит не сцепятся должным образом.

На разных этапах изготовления лезвие нагревается, выковывается и остужается при разных температурах. Неприемлема даже малейшая асимметрия, поэтому лезвие скрупулёзно обрабатывается молотками различного размера до тех пор, пока оно не станет идеальным. Для создания превосходного клинка необходим большой опыт и мастерство.

После этого лезвие затачивается, остающиеся асимметрии постепенно стачиваются все более мелкими, по нарастающей, оселками, до тех пор, пока лезвию не будет придана должная острота и правильные углы. Завершающим шагом является осторожная вгонка лезвия в ручку из неподдающейся гниению древесины магнолии с клеймом производителя.

Основная продукция

HONYAKI

Honyaki – это нож, о котором сложены легенды и мифы. Эта линия ножей является сокровищницей японского культурного наследия. Honyaki не предназначен для посредственного повара. Это – предмет восхищения, являющий собой длинную историю японской гордости и мастерства. В сталь, из которой он изготавливается, впечатаны века экспериментов и стремление к идеалу. Honyaki куется из цельного куска стали по традиционным методам постепенной закалки. Японцы разработали способ изолировать части ножа, чтобы остужать их при разных условиях. В этом процессе нет места ошибке, - в противном случае, лезвие будет испорчено.

Существует поверье, что японские ножи очень трудно затачивать; - это справедливо только для ножей Honyaki. Его лезвие настолько твердо, что при неосторожном обращении оно может сломаться, раскрошиться или треснуть, - в то же время оно и очень хрупкое. Так же справедливо утверждение, что чем тверже лезвие, тем дольше оно сохраняет остроту. Поэтому Honyaki нуждается в опытных руках, которые бы обращались с этим лезвием с уважением.

Honyaki – это мастерство, совершенство, красота, качество, и история.

KASUMI 

Как и Honyaki, лезвие Kasumi является частью японского культурного наследия. Это традиционный нож, заточенный с одной стороны. Здесь красота обусловлена формой и функциональностью. Во время ковки Kasumi путем холодной сварки (ковки) мягкая сталь вковывается в закаленную, в результате чего получатся лезвие высокоуглеродистой стали. Мягкая сталь придает форму основанию и обуху ножа. В отличие от лезвия Honyaki, закаливаемого несколькими разными способами, Kasumi закаляется одним способом. Honyaki изготавливается из цельного куска стали одного сорта, в то время как Kasumi – из двух разных сортов. Заточка Kasumi несколько проще, потому что только режущая поверхность сделана из высокоуглеродистой закаленной стали. На стыке мягкой стали с тщательно отполированной режущей поверхностью появляется мягкий блеск, так называемый «туман».

Больше статей

Избранаястатья

  • Depositphotos_4906403_xl-2015

    Бизнес & промышленность

    дек 1, 2017

    A NEW STEP TOWARDS INTERNATIONALIZATION

    Angola is the third country in the world that receives greater financial support from China. The reconstruction and development of Angola after 2003 has benefit from this support, especially for the construction of new infrastructures...

  • campeõeseuropa

    Спорт

    май 11, 2018

    THE COUNTRY OF FOOTBALL

    We all know that football is a social phenomenon made of passion as irrational as she, as passion is not accountable, cannot be measured or evaluated and no one can control her

  • 17916763_10154923732760860_1525008882_o

    Бизнес & промышленность

    июн 1, 2017

    Экспорт Лучшего

    Сегодня, когда мы говорим о лучшем, что существует в мире, невозможно избежать разговора о Португалии. На данный момент — это самая...


  • AdobeStock_29464033 b

    Бизнес & промышленность

    мар 1, 2017

    MIRO ЛЕСНАЯ КОМПАНИЯ - Древесина, экологическое богатство

    Древесина в качестве сырья, добыча которого, вероятно, устойчива за счет обновления и взаимосвязи между затратами, качеством...

  • jak_3

    Роскошь & Мода

    июн 1, 2017

    ТРИ В ОДНОМ ДЛЯ ОТКРЫТОГО ВОЗДУХА

    Провести несколько дней на открытом воздухе - это вызов из-за количества материала, который нужно транспортировать: палатки, спальный...

  • Depositphotos_50352095_xl-2015

    Стиль жизнь & Путешествия

    апр 28, 2018

    THE NEW ENTERPRENEURS, LIDERS AND VISIONARIES

    The generation that was born and grew between the 1980's and 90's, lived the digital, technological social and economic revolution which our world has suffered


  • 2

    Бизнес & промышленность

    окт 1, 2015

    Заново изобретая ванную комнату

    Группа компаний «Арматура» является лидирующим польским производителем в индустрии изготовления сантехники и оборудования для...

  • 1

    Дом & Дизайн

    авг 1, 2015

    Мягкие и уютные ковры из Витебска

    Ковер в доме выполняет несколько функций: утепляет пол, придает уют и целостность интерьеру, связывая в гармоничное единство отдельные...

  • 1

    Стиль жизнь & Путешествия

    авг 1, 2015

    (S) Вечные ароматы

    Грасс - столица парфюмерии. Здесь на протяжении веков цветут цветы, бежит вода, и производятся лучшие ароматы. Именно здесь холмы...